Il processo a Baltar puo' aver innescato tutto, ma... questa e' una sensazione che ho gia' da un po'.
Baltar's trial may have been the trigger, but this is a feeling I've been having for a while.
E' una parola che ho gia' sentito.
I seem to be hearing that word a lot lately.
Quindi non dirmi che sei venuto per ripetermi cose che ho gia' detto, perche' conosco gia' le cose che io ho detto, dato che... sono stato proprio io a dirle.
Don't tell me you've come here to reiterate things I've already said, because I know the things that I've said. In fact, I'm the one who said them.
Mi permette di vedere di nuovo cose che ho gia' visto.
It allows me to see once more things I've already seen.
Per non dire che ho gia' sentito quella canzone oggi, solo che erano di Janice gli occhi che lo facevano sorridere.
Not to mention I already heard that song today, only it was Janice's eyes that made him smile.
E' che ho gia' comprato i biglietti.
It's just that I already laid out cash for the tickets.
Questa e' una copia del "The New Yorker." Grazie, ma sai che ho gia' l'abbonamento.
Merry christmas. this is a copy of "the new yorker." Thank you, but you know I already have a subscription.
Ma non posso... non posso... dirti piu' di quello che ho gia' fatto.
But I can't... I can't tell you any more than I already have.
Sta parlando a qualcuno o a qualcosa in un modo che ho gia' visto fare.
Though she's talking to something or someone, I don't know.
Attrezzi che ho gia', ma la cintura per gli attrezzi non te la presto.
Tools I've got but I am not going to lend you my tool belt.
Il problema e' che ho gia' degli impegni con mio figlio, a cui voglio un gran bene.
Uh, uh, the thing is, uh, I already made plans, uh, with my, uh, you know, son, who I love dearly.
Va bene, ma guarda che ho gia' finito di vomitare.
All right, but I'm tellin' ya I'm all done throwing' up.
L'unico problema e' che ho gia' cercato al Daily Planet e al castello, ma non l'ho trovato.
The only problem is, i've already searched the daily planet and the mansion. I haven't found it.
Non mi importa di quanto sia potente, la affrontero' come tutto cio' che ho gia' affrontato.
I don't care how powerful it is. I'll take it on, like I have everything else.
Vorrei solo far presente che ho gia' lavorato qui in passato.
Thank you. I'd just like to mention that I have worked here before.
Mi stai dicendo che ci sono cose peggiori di quelle che ho gia' sentito?
Are you telling me there's something worse than what I've already heard?
Stavi cercando prove di quello che ho gia' mangiato?
You were hoping for evidence of stuff I have eaten?
Lo sai bene che ho gia' restituito l'anticipo.
You know, i already returned that advance.
Se il vostro nome verra' scelto, questa scalinata vi condurra' direttamente allo shuttle, dove sarete accolti dalle due persone che ho gia' scelto.
If your name is chosen, you are to go directly up these stairs to the shuttle, where you will be met by the two people that I have already chosen.
Quello che so e' che ho gia' il porto d'armi.
All I can say is I've already got a weapons permit.
Si', ditegli che ho gia' due nonne.
Yeah. Tell him I already got two grandmas.
E' per questo che ho gia' fatto le dovute correzioni.
That's why I've already made the necessary corrections.
Non dirle che ho gia' mangiato una ciambella.
Don't tell her I already had a doughnut.
Eccetto le sei scatole che ho gia' controllato.
Minus the six boxes I've already been through.
Vi diro' quello che ho gia' detto all'accusa, non so che altro vogliate sapere.
I'm gonna say to you the same thing I said to the prosecutor, so I don't know what you need to know.
Potrei far richiesta per delle facolta' qui, ma praticamente dovrei partire da zero, e perderei tutto il lavoro che ho gia' fatto.
I can apply for schools here, but I'd basically have to start over, and lose all the work I've already done.
Perche' vuole mostrarmi un cadavere che ho gia' visto?
Why do you want to show me a body I've already seen?
E' una cosa che ho gia' visto.
I've seen it before. - Okay.
E' una musica che ho gia' sentito.
Yeah, I've heard that song before.
Si', signore, sono gli stessi risultati che ho gia' segnalato.
Yes, sir, they are the same findings I already reported.
Gli diro' che ho gia' dato via il cestino, ma che penso che mio fratello potrebbe ancora avere il suo.
I'll tell them I already gave the lunch box away, but that I think my brother might still have his.
Ma non c'e' nient'altro oltre a quello che ho gia' detto.
But there's nothing more than I've told you before.
Le ripetero' quello che ho gia' detto molte volte.
I'll repeat what I've said many times.
Come potrei, visto che ho gia' un marito di cui non riesco a liberarmi?
What's the point when I already have a husband I can't seem to shake?
Mi scusi, solo... e' solo che ho gia' sentito quella frase un centinaio di volte.
I'm sorry. I've just heard that line a hundred times before.
E cosa hanno di diverso dai soldi che ho gia'?
How does it different from the money I have?
Sai com'e', non riesco a parlare a quello che ho gia'...
You know, and I can't talk to the one I have now.
E se ti dicessi che ho gia' visto questo posto, nei miei incubi?
What if I told you that I had see this place in my dream?
E dal momento che ho gia' tenuto la versione bella, elegante e eloquente di questo discorso, ora voglio soltanto essere franco e onesto.
And since I've already given the fancy eloquent version of this speech before, right now I'm just gonna be blunt and honest.
Vista la mia giornata, direi che ho gia' dato.
Considering my day, it'd be more like "up the hatch""
Appena finirete di tormentarmi e tornerete al vostro lavoro, sarete contenti di vedere dalle registrazioni telefoniche, che ho gia', in effetti, provato a chiamare il Sig. Parker.
As soon as you stop badgering me and you get back to your work... you'll be happy to see that the phone records indicate that I did, in fact... try to call Mr. Parker.
Sei una cuoca cosi' brava che ho gia' problemi ad entrare nei miei vestiti.
You're such an amazing cook. I'm already having trouble fitting into my clothes.
Sappiate che ho gia' comprato dei bavagli personalizzati, per me e Mercedes.
And just so you know, I've already bought custom bibs... for me and Mercedes here.
E visto che ho gia' perso tutto il resto, non posso rischiare di perdere anche questo.
And considering I've already lost everything else, I just can't afford to lose that, too.
Vai a casa, di' a tua madre che ho gia' mangiato.
Go home. Tell your mother I already ate.
Invece di insistere per ottenere la mia fonte, dopo che ho gia' rifiutato, perche' non fate il vostro cazzo di lavoro e vincete il caso?
That's it. Instead of bugging me to give up my guy after I already told you no, why don't you do your damn job and win this case?
Solo... qualcosa di piu' leggero di quello che ho gia' sentito.
Just lesser versions of what I've already felt.
2.1260750293732s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?